コミュニティに投稿

ユーザー画像
Blank
2022/01/17 15:35

法人格証明書とその他の法的書類に法人の謄本を提出したところ受け付けらず、
次は追加で名前の不一致に関する説明、追加の身分証明書類の提出が求められ、止まっています。
名前が違うのは、謄本上は日本語(カタカナ)、eBay,Payoneer上では英語名にしています。
英語名の証明する書類はありません。

何度も英語表記と日本語表記の問題で、同じものです。と説明しても名前が不一致とのこと。
チャットでも問い合わせましたが、結果は同じでした。
また、スタッフからの返信もありません。

どのようにしたらよろしいでしょうか。

追伸
皆様コメントありがとうございます。
しかし、推測でのコメントは控えて頂けると助かります。
何度もチャットで確認しており、表記の違いによりはじかれている事に間違いありません。
また、QAにあるものも承知しており、それでもPayoneerから理由を求められるので、コメントを投稿しております。

できれば、同様の理由での経験者もしくはebayスタッフ様よりの返信をお願い致します。

https://ebaysupport.3rdstep.co.jp/chats/ml3ykniakirn6t2t


この投稿を共有する
閉じる
URLをコピー URLをコピー
1件のコメント (新着順)
ユーザー画像
ユーザー画像
Doll
2022/01/17 16:36

dartsstoragesさん

証明書の企業名の日本語と英語表記での違いがPyoneer側で一致していないとされており、審査が通らない理由と思われているのではないかと思いました。

このような問い合わせは過去にもありましたが以下のPayoneerからの回答がご参考になるかと思われます。

恐らくですが、英語と日本語表記の違いによりはじかれているのではないと思います。

何が理由なのか再度Payoneer側に確認した方がよいかと思います。

<英語と日本語表記の違いに関するPayoneerからの回答>

Q18:政府の証明書に記載されている通りの正式な企業名は日本語のため登録できません。 企業の情報欄ですが、注釈に「政府の証明書に記載されている通りの正式な企業名を英語で」とありますが、 会社登記時に会社名を日本語で設立しました。政府の証明書(履歴事項全部証明書等)の企業名は日本語であり、英語でむりやり記入した場合、政府発行の証明書とは違う内容になります。 この場合、どうしたらいいですか?

A(Payoneer回答):日本語を英訳していただき入力いただきます。英訳は各企業様の判断で行っていただき、日本語・英語の一致は求めておりません。